卡迪夫大學翻譯研究文學碩士項目將會提供翻譯理論和實踐方面的核心培訓,它的設計參考了翻譯研究的各種協議和最佳實踐指南,以確保它符合當代翻譯服務和行業的標準與期望。這一設計目的是讓學員全面了解翻譯研究學科和翻譯行業的發展,讓學生在總體框架內追求專業和職業興趣。該課程將向學生介紹翻譯研究的主要理論問題,包括文學、法律、醫學或行政文本等實際翻譯涉及的問題,以及學術研究翻譯例如其理論和歷史方面的問題,或者它所涉及的復雜的文化交易催生出的問題。該課程還提供不同形式的專業翻譯的基礎,包括口譯、計算機輔助翻譯和字幕,學生還將有機會通過主要從業者的一系列客座講座以及與一系列國內和國際雇主的量身定制的實習,獲得翻譯行業不同方面的經驗。